Рад нашему знакомству перевод на английский

Рад — с русского на немецкий

рад нашему знакомству перевод на английский

Перевод контекст "Безумно рад нашему знакомству," c русский на английский от Reverso Context: Безумно рад нашему знакомству, Ариэль. Перевод контекст "Была рада знакомству" c русский на английский от Он был очень рад нашему знакомству, все время целовал меня и обнимал. Перевод контекст "Безумно рад нашему знакомству" c русский на английский от Reverso Context: Безумно рад нашему знакомству, Ариэль.

Is there anything that can be done about this? Для нас важно получить информацию о том, как наша продукция встречена рынком.

АНГЛИЙСКИЙ ПО СЕРИАЛАМ - The Big BANG Theory / ШЕЛДОН И TBBT S05E21 / Школа Джобса

It is important to us to receive information on how our production are received in trade. Мы весьма заинтересованы узнать Ваши комментарии по поводу этого проекта, и намерены ли вы начать его осуществление. We would be interested to hear your further comments on this project and whether you intend to go ahead with it. Привлекает ли вас эта идея? Does the idea appeal to you? Был бы рад, если бы Вы прислали мне Ваш новый каталог I should be glad if you would send me your new catalogue of После моего разговора с Вашим представителем Following my conversation with your representative Был бы признателен, если бы Вы прислали мне с обратной почтой Ваш каталог и прейскурант I should be grateful if you would send me by return your catalogue and price-list of Если Вы можете гарантировать немедленную доставку и назначить действительно конкурентоспособные цены, мы бы могли поместить заказ у Вашей фирмы.

рад нашему знакомству перевод на английский

If you can guarantee prompt delivery and can guote really competitive prices we may be able to place an order with you. Просим Вас приложить к Вашему ответу листовки с описанием и указать, какую скидку Вы предоставляете в зависимости от заказанного количества.

рад нашему заочному знакомству перевод - рад нашему заочному знакомству английский как сказать

Please enclose descriptive leaf lets with your reply, and state what discount you allow for quantities. Просим выслать нам предложение, назначив наиболее выгодные условия и скидку за платеж наличными. Please send us an offer quoting your best terms and discount for cash payment. Просим собщить нам, сможете ли Вы поставить Please let us know wether you can supply Вашу фирму рекомендовала нам фирма Your firm has been recommended to us by Messrs We are interested in Поскольку мы готовы расплатиться наличными, мы надеемся, что Вы назначите самые благоприятные цены для заказов на массовую закупку.

As we are prepared to pay cash we trust that you will guote favourable prices for bulk orders. Будем признательны за любую помощь, которую Вы можете оказать нам в этом деле.

рад нашему знакомству перевод на английский

We shall be very grateful for any assistance you can give us in this matter. Ссылаясь на Ваше объявление в With reference to your advertisement in Мы бы хотели найти рынки сбыта для нее в We have seen your We should like to market it in We are writing - Мы пишем, чтобы… - to confirm Может быть, пару месяцев назад вы уже писали деловое письмо на эту тему, или, возможно, вы встретились на конференции неделю назад и тогда уже начали вести переговоры.

Thank you for your letter regarding Thank you for your letter of May In reply to your request, Thank you for contacting us. With reference to our conversation on Tuesday I would just like to confirm the main points we discussed yesterday — Я хотел бы подтвердить основные пункты, которые мы вчера обсудили. Выражение просьбы или как тактично попросить собеседника на английском В деловых письмах иногда приходится о чем-то просить партнеров.

Иногда вам нужна отсрочка, а иногда дополнительные образцы материала. Для выражения всего этого в деловом английском есть свои устоявшиеся фразы. We would appreciate it if you would We would be grateful if you could Но при составлении деловых писем мы не можем дать волю чувствам и прямым тестом сказать, что мы думаем о компании и ее услугах.

Необходимо использовать деловой английский и аккуратно высказать свое недовольство.

  • Перевод "Я очень рад знакомству" на английский
  • Как вести беседу на английском языке
  • Перевод "Была рада знакомству" на английский

Так мы сможем сохранить делового партнера и немного выпустить пар. Многие из нас делают эту ошибку: Именно понимание должно стать главной задачей.

Бизнес-переписка для чайников или какие фразы можно использовать в деловых письмах

Перебивая, вы демонстрируете неуважение, а это никогда не будет способствовать улучшению деловых отношений. Прежде чем ответить клиенту, подтвердите, что вы его услышали и поняли.

Если вы не подтверждаете получение информации, у клиента может возникнуть ощущение, что его не услышали и не проявили к нему должного уважения. Всё внимание — собеседнику. Нет, вы выглядите мега-грубым и из-за этого можете потерять мега-много денег. Всегда уделяйте человеку, который находится перед вами, свое полное внимание. Благодарности клиенту не бывает слишком. Благодарите его любыми возможными способами.

Напишите sms через десять секунд после вашей встречи.

Была рада знакомству - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

Потом позвоните или напишите электронное письмо с благодарностью. А если после этого вы еще отправите открытку, написанную от руки, это будет самым запоминающимся способом выразить благодарность.

Это просто здравый смысл.